Idioms and Phrases with meaning and examples

Idioms and Phrases with meaning and examples


       
       
      

    Idioms and Phrases with meaning and examples

    A—
    A bed of roses= ফুলসজ্জা, সুখকর অবস্থা।

    A bird’s eye view= এক নজর দর্শন, ভাসা ভাসা দৃশ্য।

    A black sheep= কুলাঙ্গার।

    A castle in the air= আকাশ কুসুম কল্পনা।

    A cock and bull story= আজগুবি গল্প।

    A fish out of water= অস্বস্তিকর অবস্থা।

    A fool’s paradise= বোকার স্বর্গ।

    A lot of= প্রচুর

    A man of letters= বিদ্বান ব্যক্তি, পণ্ডিত ব্যক্তি।

    A man of straw= দুর্বল চিত্তের লোক।

    A man of word= এক কথার লোক।

    A rainy day= দুর্দিন।

    A round dozen= পূর্ণ ডজন।

    A snake in the grass= গোপন শত্রু।

    A stone’s throw= কাছাকাছি।

    A storm in a tea cup= তুচ্ছ বিষয়ে প্রচন্ড আলোড়ন।

    A trying time= কঠিন সময়।

    A verbose speech=বাগাড়ম্বরপূর্ণ বক্তৃতা।

    A vicious circle= দুষ্ট চক্র।

    Add up= হিসাব মেলানো, যুক্তিগ্রাহ্য হওয়া।

    After one’s own heart= মনের মত।

    All at once= হঠাৎ।

    All for= একান্ত ব্যাগ্র।

    All in= পরিশ্রান্ত।

    All in all= সর্বেসর্বা।

    An early bird= যে আগে ওঠে, আগে আসে।

    Apple of discord= বিবাদের মূল।

    As good as= বলতে গেলে।

    As much as= যত দূর সম্ভব।

    As per= সমান তালে, অনুযায়ী।

    At all costs= যে কোনো মূল্যে।

    At arm’s length= নিরাপদ দূরত্বে।

    At home= দক্ষ, আরাম।

    AT one’s wit’s end= হতবুদ্ধি।

    At sixes and sevens= এলোমেলো।

    At stake= বিপন্ন।

    At the eleventh h our= শেষ মুহূর্তে।

    B—
    Bag and baggage= তল্পিতল্পাসহ।

    Be in hot water= ঝামেলায় পড়া।

    Begger description= অবর্ণনীয় হওয়া।

    Believe one’s ears= বিস্মিত হওয়া।

    Below the mark= আদর্শ মানের নিচে।

    Benefit of the doubt= সন্দেহাবসর।

    Bill of fire= মেনু, খাদ্য তালিকা।

    Black and white=লিখিতভাবে।

    Blue blood অভিজাত।

    Blue chips= নিরাপদ বিনিয়োগ।

    Bolt from the blue= বিনা মেঘে বজ্রপাত।

    Bombard with question= প্রশ্নবাণে জর্জরিত করা।

    Bon voyage= শুভ সফর, সফর শুভ হোক।

    Bottom line= গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।

    Bound to late= দেরি করতে বাধ্য অর্থে।

    Bread and butter= জীবিকা।

    Bring to book= র্ভৎসনা করা, শাস্তি দেয়া।

    Bull market= তেজি বাজার,

    Burning question= গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।

    By and large= অধিকাংশ, মোটের ওপর।

    By dint of= বদৌলতে।

    By fits and starts= অনিয়মিতভাবে।

    By leaps and bounds= দ্রুতগতিতে।

    By means of= কোনোভাবে, উপায়ে।

    By no means= কোনো ভাবেই না।

    C—
    Call it a day= কাজ বন্ধ করা।

    Capital punishment= মুত্যুদণ্ড।

    Carry coals to Newcastle=তেলা মাথায় তেল দেয়া।

    Carry the day= জয় করা, মন জয় করা।

    Cats and dogs= মুঘলধারে।

    Come into force= কার্যকরী হওয়া।

    Come to terms= আপোস করা।

    Cope with= এঁটে ওঠা।

    Crime in cold blood= সুচিন্তিত ঠাণ্ডা মাথার অপরাধ।

    Crocodile tears= মায়াকান্না।

    Cry in the wilderness= অরণ্যে রোদন।

    Cut a sad figure= ভালো করতে না পারা।

    Cut and dried= অপরিবর্তনীয় সিদ্ধান্ত।

    D—
    Day dream= আকাশ-কুসুম কল্পনা, দিবা স্বপ্ন।

    Dead letter= অকার্যকর।

    Die in harness= কাজ করতে করতে মারা যাওয়া।

    Dog days= সবচেয়ে গরমের দিন, দুঃসময়।

    Draw the line= সীমা নির্ধারণ করা।

    E—
    Eat humble pie= অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া।

    End in smoke= ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া।

    Every now and again= মাঝে মাঝে।

    Every now and then= প্রায়ই।

    F—
    Face to face= সরাসরি।

    Few and far between= কদাচিত।

    Flesh and blood= রক্তমাংসের দেহ।

    Fool’s paradise= বোকার স্বর্গ।

    For good= চিরতরে।

    From cradle to grave= দোলনা হতে কবর পর্যন্ত

    From hand to mouth= কোনো রকমে।

    From time to time= মাঝে মাঝে।

    Full of oneself= উচ্চ ধারণা।

    G—
    Gain ground= সুবিধা পাওয়া।

    Get by heart= মুখস্থ করা।

    Get rid of= মুক্তি পাওয়া।

    Give a hand= সাহায্য করা।

    Give my right arm= বিপদের ঝুঁকি নেয়া।

    Go to the dogs= গোল্লায় যাওয়া।

    Greek to= অপরিচিত।

    H—
    Half a chance= সামান্য সুযোগ।

    Hand in glove= ঘনিষ্ঠ।

    Hard up= অভাবগ্রস্ত।

    Head and heart= বুদ্ধি ও হৃদয়ে।

    Head in the cloud= আকাশ-কুসুম কল্পনা।

    Heart and soul= প্রাণপণে।

    Heart of heart= অন্তরের অন্তঃস্থলে।

    Heart to heart= অন্তরঙ্গ ভাব।

    Hit the roof= রাগান্বিত হওয়া।

    Hold water=প্র মাণে টিকে থাকা।

    Hot water= অসুবিধা।

    I—
    In a body= একত্রে।

    In a nutshell= সংক্ষেপে।

    In black and while= লিখিতভাবে।

    In cold blood= সুচিন্তিত ভাবে, ঠাণ্ডা মাথায়।

    In deep water= সমস্যাগ্রস্ত।

    In good time= যথাসময়ে।

    In no time= শীঘ্রই।

    In seventh heaven= মহাখুশী।

    In spite of= সত্ত্বেও।

    In the teeth of= প্রতিকূল অবস্থায়।

    In the wake of= ঠিক পরে।

    In vain= বৃথা।

    K—
    Keep an eye= নজর রাখা।

    Keep nose out of something= এড়িয়ে চলা, নাক না গলানো।

    Kith and kin= আত্মীয়স্বজন।

    L—
    Learn by heart= মুখুস্থ করা।

    Loaves and fishes= ব্যক্তিগত লাভ।

    M—
    Maiden speech= প্রথম বক্তৃতা।

    Make a case= যুক্তি দেখানো।

    Make both ends meet= কোনো মতে জীবনধারণ করা।

    Make good= ক্ষতিপূরণ করা।

    Make sense= বুঝতে পারা।

    Man of letters= বিদ্বান ব্যক্তি।

    Man o straw= অপদার্থ।

    Move heaven and earth= সম্ভাব্য সব করা।

    N—
    Never to return= ফিরে আসার নয়।

    Nip in the bud= অঙ্কুরে বিনষ্ট করা।

    Now and then= মাঝে মাঝে।

    Null and void= বাতিল।

    O—
    Of one’s own accord= স্বেচ্ছায়।

    Once again= পুনর্বার।

    Once for all= শেষবারের মতো।

    Open secret= সর্বজনবিদিত গোপন বিষয়।

    Out and out= পুরোপুরি, হাড়ে হাড়ে।

    Out break= বিস্তার।

    Out of doors= বাইরে।

    Out of place=বেমানান।

    Out sorts=অসুস্থ।

    Out of the question=প্রশ্নাতীত।

    Out of the wood= ঝামেলামুক্ত, বিপদমুক্ত।

    Over head and ears=বিপদের মধ্যে নিমজ্জিত, গভীরভাবে।

    Owing to= জন্য।

    P—
    Pick a quarrel with= ঝগড়া বাঁধানো।

    Pin money=স্ত্রীকে প্রদত্ত হাতখরচ।

    Pot luck= অনিশ্চিত ভাগ্য।

    Price index=মূল্য তালিকা।

    Pros and cons=খুঁটিনাটি, ভালোমন্দ, উভয়দিক।

    Q—
    Quote from memory= মুখস্থ বলা।

    R—
    Rainy day= দুর্দিন।

    Raise one’s eyebrow= চোখ কপালে তোলা, বিস্মিত হওয়া।

    Read between the lines= মর্মার্থ বোঝা।

    Red handed=হাতে নাতে।

    Refuse point blank= সরাসরি অসম্মত হওয়া।

    Run riot= দাঙ্গা বাঁধানো।

    Run short= ফুরিয়ে যাওয়া।

    S—
    Show good manners= ভালো ব্যবহার দেখানো।

    Silver spoon= প্রাচুর্যে জন্ম।

    Sit on the fence= সুবিধার জন্য নিরপেক্ষ থাকা।

    Slow coach= অপদার্থ, নির্বোধ।

    Smell a rat= সন্দেহ করা, ষড়যন্ত্রের গন্ধ পাওয়া।

    Snake in the grass= লুকানো বিপদ, গোপন শত্রু।

    Soft soap= মন ভুলানো কথা।

    Stay put= একই স্থানে থাকা।

    Stone’s throw= নিকটবর্তী।

    Straw vote= জনমত।

    Swan song= শেষ কর্ম।

    T—
    Take a fancy to= পছন্দ করা।

    Tell upon= ক্ষতি করা।

    The birds and bees= প্রজনন জ্ঞান।

    Three score= ষাট।

    Through and through= সম্যকভাবে, পুরোপুরি।

    Through thick and thin= সুখে-দুঃখে।

    Throw cold water= নিরুৎসাহিত করা।

    True to word= কথা রাখা।

    Turn over a new leaf= নতুন অধ্যায়ের সূচনা করা।

    U—
    Up and doing to= উঠে পড়ে লাগা।

    Up to one’s ears= মগ্ন থাকা।

    Ups and downs= উত্থান-পতন।

    W—
    White elephant= দামি কিন্তু অকেজো।

    With a good grace= সানন্দে।

    With a view to= উদ্দেশ্যে

    With an eye to= জন্য

    With open arms= উষ্ণভাবে।

    Word for word= হুবহু।

    Worth one’s while= যথার্থ মূল্য দেয়া।

    Idioms and Phrases with meaning and examples pdf

    Idioms and Phrases PDF

    Idioms and Phrases dictionary

    Phrases meaning in Bengali

    Tag:Idioms and Phrases with meaning and examples pdf,Idioms and Phrases PDF,Idioms and Phrases dictionary,Phrases meaning in Bengali


    Any business enquiry contact us

    Email:-Educationblog24.com@gmail.com

    (সবচেয়ে আগে সকল তথ্য,গুরুত্বপূর্ণ সকল পিডিএফ, প্রতি মুহূর্তে। ফলো করুন আমাদেরGoogle News,FacebookএবংTelegram পেজ)


                                   
    Previous Post Next Post


    Any business enquiry contact us

    Email:- Educationblog24.com@gmail.com


     

    কিভাবে আমাদের ওয়েবসাইট থেকে পিডিএফ ডাউনলোড করবেন এবং পাসওয়ার্ড কি দিবেন? বিস্তারিত জেনে নিন