আসছালামু আলাইকুম প্রিয় পাঠক সবাই কেমন আছেন। আসা করি সবাই ভালো আছেন। বন্ধুরা আজকে আমরা আমাদের সূরা আর রহমান বাংলা উচ্চারণ সহ pdf download ও সূরা আর রহমান বাংলা অর্থসহ mp3 download এবং সূরা আর রহমান এর ফজিলত তোমাদের মাঝে শেয়ার করবো।
সূরা আর রহমান বাংলা উচ্চারণ সহ pdf download- সূরা আর রহমান বাংলা অর্থসহ mp3 download | সূরা আর রহমান আরবি ও বাংলা অনুবাদ
সুরা আর রহমান আরবি বাংলা অর্থ সহ | সূরা আর রহমান
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
আরবি উচ্চারণ
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
বাংলা অনুবাদ
পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।
الرَّحْمَنُ55.1
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১ পরম করুণাময়,
عَلَّمَ الْقُرْآنَ55.2
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২ তিনি শিক্ষা দিয়েছেন কুরআন,
خَلَقَ الْإِنْسَانَ55.3
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩ তিনি সৃষ্টি করেছেন মানুষ,
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ55.4
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪ তিনি তাকে শিখিয়েছেন ভাষা।
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ55.5
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫ সূর্য ও চাঁদ (নির্ধারিত) হিসাব অনুযায়ী চলে,
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ55.6
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬ আর তারকা ও গাছ-পালা সিজদা করে।
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ55.7
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭ আর তিনি আকাশকে সমুন্নত করেছেন এবং দাঁড়িপাল্লা স্থাপন করেছেন।
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ55.8
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৮ যাতে তোমরা দাঁড়িপাল্লায় সীমালঙ্ঘন না কর।
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ55.9
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৯ আর তোমরা ন্যায়সঙ্গতভাবে ওযন প্রতিষ্ঠা কর এবং ওযনকৃত বস্তু কম দিও না।
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ55.10
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১০ আর যমীনকে বিছিয়ে দিয়েছেন সৃষ্টজীবের জন্য।
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ55.11
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১১ তাতে রয়েছে ফলমূল ও খেজুরগাছ, যার খেজুর আবরণযুক্ত।
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ 55.12
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১২ আর আছে খোসাযুক্ত দানা ও সুগন্ধিযুক্ত ফুল।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.13
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১৩ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে ?
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ55.14
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১৪ তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন শুষ্ক ঠনঠনে মাটি থেকে যা পোড়া মাটির ন্যায়।
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ55.15
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১৫ আর তিনি জিনকে সৃষ্টি করেছেন ধোঁয়াবিহীন অগ্নিশিখা থেকে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.16
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১৬ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ55.17
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১৭ তিনি দুই পূর্ব ও দুই পশ্চিমের রব।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.18
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১৮ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ55.19
বাংলা অনুবাদ
৫৫.১৯ তিনি দুই সমুদ্রকে প্রবাহিত করেন, যারা পরস্পর মিলিত হয়।
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ55.20
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২০ উভয়ের মধ্যে রয়েছে এক আড়াল যা তারা অতিক্রম করতে পারে না।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.21
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২১ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ55.22
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২২ উভয় সমুদ্র থেকে উৎপন্ন হয় মণিমুক্তা ও প্রবাল।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55.23
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২৩ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
وَلَهُ الْجَوَارِي الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ55.24
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২৪ আর সমুদ্রে চলমান পাহাড়সম জাহাজসমূহ তাঁরই।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.25
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২৫ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ55.26
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২৬ যমীনের উপর যা কিছু রয়েছে, সবই ধ্বংসশীল।
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ55.27
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২৭ আর থেকে যাবে শুধু মহামহিম ও মহানুভব তোমার রবের চেহারা ।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.28
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২৮ সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে?
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ55.29
বাংলা অনুবাদ
৫৫.২৯ আসমানসমূহ ও যমীনে যারা রয়েছে, সবাই তাঁর কাছে চায়। প্রতিদিন তিনি কোন না কোন কাজে রত।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.30
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩০ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ55.31
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩১ হে মানুষ ও জিন, আমি অচিরেই তোমাদের (হিসাব-নিকাশ গ্রহণের) প্রতি মনোনিবেশ করব।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55.32
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩২ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ55.33
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩৩হে জিন ও মানবজাতি, যদি তোমরা আসমানসমূহ ও যমীনের সীমানা থেকে বের হতে পার, তাহলে বের হও। কিন্তু তোমরা তো (আল্লাহর দেয়া) শক্তি ছাড়া বের হতে পারবে না।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.34
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩৪ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ55.35
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩৫তোমাদের উভয়ের প্রতি প্রেরণ করা হবে অগিড়বশিখা ও কালো ধোঁয়া, তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে না।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.36
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩৬সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ55.37
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩৭যে দিন আকাশ বিদীর্ণ হয়ে যাবে, অতঃপর তা রক্তিম গোলাপের ন্যায় লাল চামড়ার মত হবে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.38
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩৮সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ55.39
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৩৯ অতঃপর সেদিন না মানুষকে তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে, না জিনকে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55.40
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪০ সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ55.41
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪১ অপরাধীদেরকে চেনা যাবে তাদের চিহ্নে ও সাহায্যে। অতঃপর তাদেরকে মাথার অগ্রভাগের চুল ও পা ধরে নেয়া হবে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.42
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪২ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ55.43
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪৩ এই সেই জাহান্নাম, যাকে অপরাধীরা অস্বীকার করত।
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ55.44
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪৪ তারা ঘুরতে থাকবে জাহান্নাম ও ফুটন্ত পানির মধ্যে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.45
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪৫ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ55.46
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪৬ আর যে তার রবের সামনে দাঁড়াতে ভয় করে, তার জন্য থাকবে দু টি জান্নাত।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.47
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪৭ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ55.48
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪৮ উভয়ই বহু ফলদার শাখাবিশিষ্ট।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.49
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৪৯ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ55.50
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫০ উভয়ের মধ্যে থাকবে দু টি ঝর্ণাধারা যা প্রবাহিত হবে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55.51
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫১ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ55.52
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫২ উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল থেকে থাকবে দু প্রকারের।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.53
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫৩সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ55.54
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫৪ সেখানে পুরু রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় তারা হেলান দেয়া অবস্থায় থাকবে এবং দুই জান্নাতের ফল-ফলাদি থাকবে নিকটবর্তী।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.55
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫৫সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ55.56
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫৬সেখানে থাকবে স্বামীর প্রতি দৃষ্টি সীমিতকারী মহিলাগণ, যাদেরকে ইতঃপূর্বে স্পর্শ করেনি কোন মানুষ আর না কোন জিন।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.57
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫৭সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ55.58
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫৮তারা যেন হীরা ও প্রবাল।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.59
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৫৯ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ55.60
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬০ উত্তম কাজের প্রতিদান উত্তম ছাড়া আর কী হতে পারে ?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55.61
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬১ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ55.62
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬২ আর ঐ দু টি জান্নাত ছাড়াও আরো দু টি জান্নাত রয়েছে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.63
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬৩সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
مُدْهَامَّتَانِ55.64
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬৪ জান্নাত দু টি গাঢ় সবুজ
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.65
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬৫সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ55.66
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬৬এ দু টিতে থাকবে অবিরাম ধারায় উচ্ছলমান দু টি ঝর্ণাধারা।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.67
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬৭সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ55.68
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬৮এ দু টিতে থাকবে ফলমূল, খেজুর ও আনার।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.69
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৬৯ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ55.70
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭০ সেই জান্নাতসমূহে থাকবে উত্তম চরিত্রবতী অনিন্দ্য সুন্দরীগণ।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.71
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭১ সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ55.72
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭২ তারা হূর, তাঁবুতে থাকবে সুরক্ষিতা।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.73
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭৩সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ 55.74
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭৪ যাদেরকে ইতঃপূর্বে স্পর্শ করেনি কোন মানুষ আর না কোন জিন ।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.75
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭৫সুতরাং তোমাদের রবের কোন নিআমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ55.76
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭৬তারা সবুজ বালিশে ও সুন্দর কারুকার্য খচিত গালিচার উপর হেলান দেয়া অবস্থায় থাকবে।
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ55.77
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭৭সুতরাং তোমাদের রবের কোন নি‘আমতকে তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ 55.78
বাংলা অনুবাদ
৫৫.৭৮তোমার রবের নাম বরকতময়, যিনি মহামহিম ও মহানুভব।
সূরা আর রহমান বাংলা উচ্চারণ সহ pdf download | সূরা আর রহমান বাংলা উচ্চারণ সহ অর্থ
সূরা আর রহমান mp3 Download |সূরা আর রহমান বাংলা অর্থ সহ mp3 Download
প্রিয় পাঠক আপনি যদি সূরা আর রহমান বাংলা অর্থ সহ mp3 Download করতে চান নিচে লিংক দেওয়া হলো ডাউনলোড করে নিন।
সুরা আর রাহমানের ফজিলত|সূরা আর রহমান এর ফজিলত
হযরত আলী (রা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) কে বলতে শুনেছি, প্রত্যেক জিনিসের একটি সৌন্দর্য রয়েছে। আর কোরআনের সৌন্দর্য হলো সূরা,আর-রাহমান।
(বাইহাকী- শুআবুল ঈমান)
এ সূরা নিয়মিত পাঠ করলে পাঠকারীর উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হয়। তাঁর জন্য দোযখের দরজা সমূহ বন্ধ হয়ে যাবে এবং বেহেশতের দরজা সমূহ খুলে যাবে।
এ সূরা নিয়মিত পাঠ করলে কিয়ামতের দিন পাঠকের চেহারা পূর্ণিমার চাঁদের ন্যায় উজ্জ্বল হবে এবং দুনিয়াতে তাঁর রুজি বৃদ্ধি পাবে।
একাধারে ৪০ দিন পর্যন্ত সূর্যোদয়ের সময় এ সূরা পাঠকালে “ফাবি আইয়্যি আ-লা-ই রাব্বিকুমা তুকাজ্জিবান” পড়ার সময় আঙ্গুল দিয়ে সূর্যের দিকে ইশারা করলে মানুষ সহ য কোন প্রাণী পাঠকের অনুগত হবে।
স্বপ্ন যোগে এ সূরা পাঠ করতে দেখলে তাঁর জন্য হজ্জ নসীব হবে।
সাদা রঙ এর পাত্রে এ সূরা লিখে সে লিখা ধুয়ে পানি পান করলে প্লীহাগ্রস্ত রোগী আরোগ্য লাভ করবে।
এ সূরা পাঠ করে চোখে ফু দিলে চোখের রগ দূর হয়ে যাবে।
এ সূরা নিয়মিত পড়লে বসন্ত রগ হতে নিরাপদ থাকবে।
“ফাবি আইয়্যি আ-লা-ই রাব্বিকুমা তুকাজ্জিবান” আয়াত টি ৩ বার পাঠ করে যে কোন বিচারকের দরবারে উপস্থিত হলে বিচারক পাঠকারীর প্রতি সদয় হবেন।
এ সূরা ১১ বার পাঠ করে আল্লাহর দরবারে কোন কিছুর জন্যে প্রার্থনা জানালে তা তিনি কবুল করবেন।
এ সূরা নিয়মিত পাঠ করলে পাঠকারীর সকল অন্তন দূর হয়ে তাঁর আর্থিক সচ্ছলতা ফিরে আসবে।
( নিয়ামুল কুরআন থেকে সংগৃহীত )
Tag:সূরা আর রহমান বাংলা উচ্চারণ সহ pdf download, সূরা আর রহমান বাংলা অর্থসহ mp3 download, সূরা আর রহমান আরবি ও বাংলা অনুবাদ,সূরা আর রহমান ডাউনলোড,সূরা আর রহমান pdf Download, সুরা আর রহমান এর ফজিলত